Tiếng Pháp là một thứ ngôn ngữ “kì diệu”

Bắt đầu từ một sở thích…

Cũng giống như rất nhiều teen mê sách khác, tớ là một con mọt văn học Pháp chính hiệu. Tớ đam mê những cuốn tiểu thuyết đầy lãng mạn và đậm chất Paris của những nhà văn nổi tiếng như Marc Levy hay Guillaume Musso, tớ cũng yêu cả những pho sách đồ sộ đậm chất nhân văn của Victor Hugo hay Balzac nữa. Nhưng chưa bao giờ tớ nghĩ đến việc đi học tiếng Pháp cả, bởi nghe mấy đứa bạn tớ dọa là “học tiếng Pháp khó lắm”. Mãi cho tới tận hè năm ngoái…

Những cuốn tiểu thuyết lãng mạn đưa tớ đến với tiếng Pháp

Thi xong IELTS và đạt được kết quả cũng khá là ổn, tớ quyết định “li thân” với tiếng Anh một thời gian cho đầu óc thư giãn. Đúng dịp sinh nhật, bố lại tặng tớ   Ba ơi, mình đi đâu?   – cuốn sách tớ yêu thích nhất nhưng lại là bản tiếng Pháp bố mua dịp đi công tác vừa rồi. Nhìn thấy cuốn sách là tớ thích mê rồi, nhưng giở ra thì không đọc được. Thế là ý tưởng theo học một khóa tiếng Pháp lóe lên trong đầu. Đến tận lúc đi học, tớ mới phát hiện ra, cũng có khối bạn giống mình: người thì đi học vì mê nhạc Pháp quá, người lại vì thích du lịch và khám phá những địa danh nổi tiếng hay đơn giản là muốn kết thê những người bạn mới thôi…

Hành trình đi học ngôn ngữ của tình yêu

Tiếng Pháp vẫn thường được ví như tiếng nói của tình yêu, vì khi phát âm nghe rất êm tai và dễ chịu. Nhưng hồi đầu khi mới đi học, tớ cũng phát hoảng cả lên vì thấy tiếng Pháp đúng là sao mà phức tạp quá đi. Cũng là bảng chữ cái latinh giống tiếng Anh, nhưng từ cách phát âm đến từ vựng hay ngữ pháp thì khác hoàn toàn luôn nhé. Đấy là chưa kể tiếng Pháp còn phân biệt giống đực, giống cái cho danh từ rồi thì đủ thứ lằng nhằng liên quan đến chuyện “đực-cái”nữa chứ. Có lúc tớ nản đến mức định bỏ cuộc luôn nhưng rồi càng chịu khó dành thời gian cho nó, tớ mới nhận ra được những điều còn thú vị hơn cả một ngoại ngữ ở tiếng Pháp.

Học tiếng Pháp giúp tớ hiểu hơn về văn hóa – lịch sử và cả con người của đất nước xinh đẹp này

Đầu tiên là việc cũng giống như mọi ngôn ngữ khác, tiếng Pháp cũng có những quy tắc của riêng nó. Và chỉ cần chịu khó mày mò theo mấy quy tắc này là bạn sẽ thấy chuyện giống đực – giống cái hay chia động từ cũng dễ ợt. Chưa kể là nhiều danh từ và tính từ của tiếng Anh và tiếng Pháp có cách viết giống nhau, thế là bạn học một mà bạn tận hai nhé! Kế đến, thông qua những bài học tiếng, tớ biết thêm được bao nhiêu là thứ về văn hóa – lịch sử Pháp nói riêng cũng như châu Âu nói chung, tha hồ mà “vênh” với tụi bạn suốt ngày “văn hóa Mĩ” nhé.

Quan trọng hơn, từng buổi học đều giúp tớ nhận ra sự tự tin và cả sự thân thiện của mình được cải thiện hơn hẳn. Từ nói chuyện với các thầy cô người Pháp và bạn bè trong lớp, đến kết bạn trên facebook với cả một cộng đồng francophone – những người nói tiếng Pháp làm tớ thấy yêu chính bản thân mình hơn. Bạn biết không, để chỉ chủ ngữ “you” của tiếng Anh thì tiếng Pháp có tận 2 cách nói cơ: “vous” dùng cho những trường hợp xã giao, lịch sự và “tu” để dùng với người thân, bạn bè. Thế là, chỉ cần qua cách xưng hô là chúng mình đã biết được mức độ thân thiết rồi nhé. Đố bạn tìm ra cách nào nhanh hơn đấy, hihi. Cứ học mà xem, sớm muộn gì bạn cũng “bị” yêu tiếng Pháp giống tớ thôi!

Khi tình yêu mở ra cơ hội

Nếu bạn nghĩ là học tiếng Pháp nghe có vẻ hơi “lỗi thời” thì đúng là nhầm to đấy nhé. Thật ra, tớ cũng từng nghĩ sẽ chỉ đi học để thỏa mãn niềm đam mê đọc tiểu thuyết Pháp của tớ thôi. Nhưng sau đó thì tớ mới thấy, ngôn ngữ này hữu ích đến thế nào cho teen nhé. Trước hết là cho chuyện học hành, bởi đi vừa không đắt đỏ như nhiều nước châu Âu khác lại vừa có chất lượng tốt nhé. Chưa kể có hàng tá cơ hội xin học bổng cho các học sinh biết tiếng Pháp mỗi năm đấy. Tại sao tụi mình lại không thử nhỉ?

Bạn đã thấy tiếng Pháp thú vị chưa? Nếu rồi thì hãy bắt đầu ngay nào: “Bonjour!”.

Cùng Danh Mục :

Liên Quan Khác

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>